Danish writing, Danish translations
In 2017, the small and little-known Freyja Press in Odense (www. freyjapress.dk) issued two volumes of Danish short stories from 1870- 1930 in English translation, all “available for free download in three formats: EPUB, Kindle, PDF” (and with an additional PDF file “for those people interested in the original Danish text” freely accessible as well). Editor and translator David Young writes in forewords to both volumes about his background as an English expat, who came to Denmark in 2002 and soon enrolled in “two History of Literature short courses run by Folkeuniversitetet” in Odense, where he now lives and practices integration in his new homeland by immersing himself in its literature and film art.
"Voices from the Modern Breakthrough. Danish Writing 1870-1930. Volume 1: Male Voices and Volume 2: Women’s Voices. Ed. and trans. David Young,"
The Bridge: Vol. 42
, Article 6.
Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge/vol42/iss1/6