Keywords
decision-making, languages
Abstract
“Do translators try to produce exact copies of famous novels?” Someone asked that question in an Ask Marilyn column that appeared in the Sunday Parade Magazine.1 “No,” replied Marilyn Vos Savant. “If they did, the result would be only an awkward impression of the real thing, given the differences in grammar, syntax, etc.”
Recommended Citation
Mussari, Mark
(2019)
"Translation: Active Decision-Making in Any Language,"
The Bridge: Vol. 42:
No.
1, Article 2.
Available at:
https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge/vol42/iss1/2
Included in
European History Commons, European Languages and Societies Commons, Regional Sociology Commons