Keywords
language, bilingual publications, Danish community, editing
Abstract
Editors are, in a sense, people in the middle. They stand between those who write and those who read. They must be conscious of the wishes and the feelings of both groups without sacrificing their own or the publication's integrity. They must have a reasonable familiarity with language and grammar, as well as reason and logic. They must often act as a judge without letting their own inclinations and preferences take the limelight. When their work is with a bilingual publication the problems are compounded.
Recommended Citation
Hansen, Thorvald
(1989)
"A Bilingual Editor,"
The Bridge: Vol. 12:
No.
2, Article 8.
Available at:
https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge/vol12/iss2/8
Included in
European History Commons, European Languages and Societies Commons, Regional Sociology Commons