Journal of Undergraduate Research
Keywords
French to English, women's rights, Senegal research, translation
College
Humanities
Department
French and Italian
Abstract
The goal of this project was to make an academic study on women’s property rights in Senegal accessible to a non-French speaking audience. The study was conducted by a university research group on gender issues (GESTES) at the Université Gaston Berger, Saint Louis, Senegal. I worked as part of a team of three translators, rendering it from French into English. GESTES (in English: “Gender and Society Research and Study Group”) is coordinated by Dr. Fatou Diop Sall, a professor at the Université Gaston Berger. Dr Sall’s group study on property rights of women, published in a limited number of copies by GESTES and distributed only in Senegal, will be of benefit to a wider swath of scholars in related fields working on Africa as well as other regions. After receiving authorization from Dr. Sall and WomanStats.org—an important scholarly clearinghouse on women’s studies—we had it published on that website upon completion of the translation.
Recommended Citation
Stanford, Danielle and Lee, Daryl
(2015)
"Translation from French to English of a Women’s Rights Study by a Senegal Research Group,"
Journal of Undergraduate Research: Vol. 2015:
Iss.
1, Article 99.
Available at:
https://scholarsarchive.byu.edu/jur/vol2015/iss1/99