Journal of Undergraduate Research
Keywords
El Muerto Dissimulado, Angela de Azevedo, plays
College
Humanities
Department
Spanish and Portuguese
Abstract
The sixteenth and seventeenth centuries in Spain have come to be known as the “Golden Age”, due to the incredible flowering of art and literature that took place during that time. Among the greatest accomplishments of the era was prolific growth in both the writing and performance of plays. The works of such playwrights as Calderón de la Barca, Tirso de Molina, and Lope de Vega are already well-known and have been translated into English numerous times. However, many other authors have been forgotten during the last three hundred years. One such author is Angela de Azevedo, a woman whose works have been recently rediscovered in the National Library in Madrid. Several of her plays have been published in their original Spanish, but they remain practically unknown and unstudied, and they have not been translated into English. Because an English translation will facilitate both criticism and performance of the work of Angela de Azevedo, I have been working on producing a version of the play in English that will be used to aid in an upcoming BYU production of El Muerto Dissimulado.
Recommended Citation
Christensen, Jessie L. and Hegstrom, Dr. Valerie
(2013)
"A Translation of El Muerto Dissimulado by Angela de Azevedo,"
Journal of Undergraduate Research: Vol. 2013:
Iss.
1, Article 972.
Available at:
https://scholarsarchive.byu.edu/jur/vol2013/iss1/972