Journal of Undergraduate Research
Keywords
Giovanni Verga, English translation, themes, cultural, religion
College
Humanities
Department
French and Italian
Abstract
The main theme and plot in Cavalleria Rusticana, Jeli, La Lupa, and Rosso Malpelo can both be identified in the English translations that were analyzed; however, the cultural and religious aspects, together with the nuances in meaning seem to have all been affected in at least some way depending on the accuracy of the translation. Due to the lack of space in presenting my findings, I am writing about one of Verga’s stories—Cavalleria Rusticana.
Recommended Citation
Washburn, Joel and Noble, Cinzia
(2013)
"The Voice of Giovanni Verga in English Translation,"
Journal of Undergraduate Research: Vol. 2013:
Iss.
1, Article 770.
Available at:
https://scholarsarchive.byu.edu/jur/vol2013/iss1/770