•  
  •  
 

Keywords

Egyptian word nfr, goodness, wordplay, Book of Mormon

Abstract

As John Gee noted two decades ago, Nephi is best explained as a form of the Egyptian word nfr, which by Lehi’s time was pronounced neh-fee, nay-fee, or nou-fee. Since this word means “good,” “goodly,” “fine,” or “fair,” I subsequently posited several possible examples of wordplay on the name Nephi in the Book of Mormon, including Nephi’s own autobiographical introduction (1 Nephi 1:1: “I, Nephi, having been born of goodly parents … having had a great knowledge of the goodness and the mysteries of God”). It should be further pointed out, however, that Nephi also concludes his personal writings on the small plates using the terms “good” and “goodness of God.” This terminological bracketing constitutes a literary device, used anciently, called inclusio or an envelope figure. Nephi’s literary emphasis on “good” and “goodness” not only befits his personal name, but fulfills the Lord’s commandment, “thou shalt engraven many things … which are good in my sight” (2 Nephi 5:30), a command which also plays on the name Nephi. Nephi’s autobiographical introduction and conclusion proved enormously influential on subsequent writers who modeled autobiographical and narrative biographical introductions on 1 Nephi 1:1-2 and based sermons — especially concluding sermons — on Nephi’s “good” conclusion in 2 Nephi 33. An emphasis in all these sermons is that all “good”/“goodness” ultimately has its source in God and Christ.

Included in

Religion Commons

Share

COinS