Abstract

The problem of this thesis is: To determine whether there are Hebraic idioms in the Small Plates of Nephi in the Book of Mormon that have been retained in translation. An idiom is defined as any peculiar genius of the language: grammatical, syntactical, or verbal imagery. Non-Hebraic idioms were not considered.
The assumptions underlying the problem are:
1. The Book of Mormon is a record of the Nephites whose cultural, social, and lingual milieu originated in Israel.
2. The Book of Mormon was originally written according to a Hebrew pattern of thought and communication.
3. Joseph Smith, as a young man inexperienced with languages and inept by training as a translator, tended to translate literally.

Degree

MA

College and Department

Religious Education; Ancient Scripture

Rights

http://lib.byu.edu/about/copyright/

Date Submitted

1960

Document Type

Thesis

Handle

http://hdl.lib.byu.edu/1877/etdm97

Keywords

Hebrew language, Idioms, Book of Mormon, Small plates of Nephi

Language

English

Share

COinS